domingo, 5 de marzo de 2017

En busca del lince 3

Para comer nos bajamos al mirador de la Lancha. En un arbolillo se ve bastante movimiento de pajarillos. Entre las ramas descubrimos a este bonito trepador azul que está recolectando frutos y llevándolos a un lugar concreto del árbol, para poder romper la cáscara con facilidad.


We went to the lookout “La Lancha” for having lunch. In a tree a lot of birds can be seen. Between the branches we discovered this beautiful Eurasian nuthatch, which is collecting fruits and bringing them to a particular place in the tree to be able to crash the shell easily.
 

Trepador azul (Sitta europaea).Foto: Rafa Gómez


Se escucha el “relinchar” del pito real y un pico picapinos pasa volando cerca de nosotros. Un pinzón vulgar no pierde de vista al trepador y, cuando se retira, recoge los restos de frutos que está dejando en el particular yunque.


The “whinny” of the European green woodpecker can be heard and a great spotted woodpecker flies near us. A common chaffinch doesn’t lose sight of the nuthatch and when this flies away, it picks the rest of the fruits that it left in its particular anvil.
 
Pinzón vulgar (Fringilla coelebs). Foto: Rafa Gómez.


Después de la sobremesa regresamos de nuevo en busca del lince. La primavera por estas tierras va adelantada. Entre las flores del cantueso, aparece alguna mariposa.


After the lunch we went back to look for the Lynx. The spring goes first in this place. Between the flowers of the Spanish lavender some butterflies appear.
 



En el cielo aparece un subadulto de águila imperial, un “damero”, conocido así por su particular plumaje con plumitas blancas y negras.


In the sky flies a subadult of Spanish imperial eagle, a “Checkerboard”, so known due to its particular plumage with black and white feathers.

Damero de Águila imperial (Aquila adalberti). Foto: Rafa Gómez


Más arriba un joven de águila real ciclea junto a unos buitres leonados y desde  los roquedos  nos observa una hembra de roquero solitario.


Higher in the air a young golden eagle cycles with some griffon vultures and from the rocks a female of blue rock thrush observes us.
Roquero solitario (Montícola solitarius) Hembra.


La tarde va cayendo y no hay más observaciones de lince, aunque hemos estado realmente entretenidos con el resto de fauna alada. En el regreso, con las últimas luces de la tarde, encontramos este ciervo recortando su espectacular cuerna contra el cielo.


The evening goes on and there are no more observations of lynx, although we have been really entertained with the rest of the winged fauna. On the way back, with the last lights of the day we find this red deer showing its spectacular antlers opposite the sky.

Ciervo.
*Textos en inglés cortesía de Irene Martínez Marivela.

No hay comentarios: