martes, 14 de febrero de 2017

Enero en la dehesa. January at the dehesa.

El pasado día 31 de enero nos dimos una vuelta por la dehesa con el objetivo de ir recolectando los últimos datos para la edición próxima de una guía de aves de la dehesa de Navalvillar. En invierno se ven reducidas el número de especies, pero tenemos algunas que sólo vemos en invierno. Pudimos disfrutar de acentor común, mosquitero común y un par de zorzales alirrojos. Un bando de ánsar común atravesó volando con sus reclamos inconfundibles. Entre los grupitos de carboneros y herrerillos, descubrimos y pudimos fotografiar al esquivo agateador común.
A dehesa is an agro-sylvo-pastoral system composed of cleared oak woodlands with an anual grassland understory (Marañón, 1988). 
On January the 31st we went to have a walk at the dehesa with the goal of getting the last data to edit the next bird guide with species of the dehesa de Navalvillar. In winter the number of species decreases but there are some that we can only find in winter. We were able to enjoy theview of some dunnoks, common chiffchaff and a pair of redwings. A gaggle of greylag geese flew through while calling with their distinct birdcall. Between the groups of blue and great tits we found and were able to take photos of a shy short-toed treecreeper.
Agateador común (Certhia brachydactyla). 


A lo largo de la mañana, los buitres leonados y negros volaban por encima de nuestras cabezas. Entre ellos algún milano real y la silueta afilada de un halcón peregrino.
During the whole morning, griffo and cinereous vultures were flying above our heads. Among them there were some red kites and the sharp shape of a peregrine falcon.


Halcón peregrino (Falco peregrinus). Peregrine falcon.


El arroyo Tejada lleva bastante agua, y aunque en esta ocasión no descubrimos andarríos grande y ánade real, si que pudimos ver a otro pajarillo muy asociado al curso de ríos y arroyos. Una lavandera cascadeña se posó en unas ramas cercanas y la pudimos fotografiar y disfrutar unos segundos.
Tejada creek flows with a great amount of water, and although this time we didn’t find any green sandpiper or any mallard, we were able to watch another bird species also associated with river and creek courses. A grey wagtail perched on a branch nearby and we were able to take some pictures and enjoy the observation for a few seconds.


Lavandera cascadeña (Motacilla cinerea). Grey wagtail


Ya se encuentran defendiendo sus territorios las parejas de ratoneros que crían en la dehesa. Alguno salió reclamando desde bastante cerca.
Common buzzard pairs that nest in the dehesa are already defending their territories. Some of them flew around pretty close to us while calling. 

Ratonero (Buteo buteo). Common buzzard


También nos sorprendió lo activos que estaban los mochuelos. En el recorrido pudimos ver o escuchar al menos tres parejas.
We were also surprised with the high activity that showed the little owls. During our walk we could see or hear at least three pairs.

Mochuelo (Athene noctua). Little owl


Había bastante conejo, con gazapitos correteando por todos los lados. Levantamos también a tres liebres y rematamos con la observación de dos corzos.
There were a lot of rabbits with their brood moving around everywhere. We saw three hares running away as we walked by and we topped off with the observation of two roe deer.

Corzo (Capreolus capreolus). Roe deer


Marañón, T. 1988. Agro-Sylvo-Pastoral Systems in the Iberian Peninsula: Dehesas and Montados. Rangelands Vol. 10, No. 6, pp. 255-258
*Texto en inglés cortesía de Irene Martínez Marivela.

No hay comentarios: